Awards and Testimonials
2010 Lamplighter Silver Award, in recognition of a high level of professional achievement in healthcare communications.
* * *
"The Guild School is a day and residential program for students on the autism spectrum and with intellectual disabilities. We provide services to families from a wide range of cultural backgrounds. We felt an obligation to provide our admission's material and informational brochures in the native language of those families we serve. After careful review of several organizations we decided to go with ebtranslations and have been extremely impressed with the quality and accuracy of all the translations (Simplified Chinese, Portuguese, Spanish and Vietnamese) we required. In fact, we recently had a vendor's table at a conference where native speaking participants commented on how accurate our material was translated! One of the more important features of the service they have provided is their quick turnaround... I highly recommend ebtranslations as an agency that can meet the translation needs of any organization."
Steven K. Kaplan
Admissions and Outreach Coordinator
The Guild for Human Services
* * *
"Boston Children's Hospital has been a client of ebtranslations since 2002, relying on their expertise to translate our medical educational materials for patients and families. ebtranslations' services are top-notch. They leave no stone unturned and always give a thorough review of the material prior to translation. ebtranslations has also been able to meet our growing demand for translations needed in 24 hours or less, helping us to ensure we provide families with the education they need in their language of choice before they go home. Overall, ebtranslations is an absolute pleasure to work with, and we have been more than pleased with the high quality products that they produce."
Kristin Erekson Barton, MA, CHES
Project Manager, Health Literacy | Patient & Family Education
Boston Children's Hospital
* * *
"The Federation for Children with Special Needs has relied upon the expertise of ebtranslations for many years. They have helped to make our materials accessible to families whose primary language is other than English. No request has been too small or too large, from brochures to newsletters to resource guides, ebtranslations has been there to help. Eduardo and Susan’s prompt response and high quality translations allow us to reach out to underserved communities who are most in need of the services we provide. We are grateful to engage the support of such knowledgeable and dedicated individuals."
John F. Sullivan
Associate Executive Director - Technology and Operations
Federation for Children with Special Needs
* * *
"Working with Eduardo and Susan is an absolute pleasure – they are responsive and professional, and their translations are high-quality. We are a bilingual nonprofit and our team trusts Eduardo with all of our Spanish translation projects – they have never let us down!"
Sara Tatnall
Internal Communications
ACCION International
* * *
"When Harvard Health Publications needs translation help, EB Translations is where we turn. The work is excellent, and the staff is terrific."
Patrick Skerrett
Executive Editor
Harvard Health Publications
* * *
"The accurate and efficient service provided by EBT allows our staff to engage with and support families whose preferred languages are not represented among our staff’s capabilities. This helps to improve the circumstances of many families of children with special needs. We also appreciate the skill of EBT translators and staff to produce easy-to-read and true-to-format documentation. Our satisfaction has been 100%."
Mary Castro Summers
Director, Family TIES of Massachusetts
Family TIES - Together In Enhancing Support
Canton, MA 02021
* * *
"For years, Eduardo has been translating our English to Spanish voiceover scripts and turning them into flawless translations that are culturally sensitive and idiomatically correct. He is by far the best translator we've ever worked with, for which we're very grateful. Another point in his favor is that he does his best to turn jobs around for us as soon as possible and provides the original English and Spanish side by side, making our lives easier. On top of all this, if he has any questions about a script, he flags them in order to let us or our client know where there could be problems so that they can be corrected prior to the recording phase. We couldn't ask for better service. Thank you Eduardo!"
Rosi Amador
English/Spanish Bilingual Voiceover Actor
Amador Bilingual Voiceovers
www.amadorbilingualvoiceovers.com
* * *
"Thanks for your good work on this SPIRIT piece for us! Our in-house interpreters said this was very well done and had no changes to the text you provided. It was great also to be able to get back the InDesign document all formatted. It made my work so simple."
Jane Hayward
Media Services
Beth Israel Deaconess Medical Center
* * *
We have had the good fortune to work with EB Translations on a number of e-Learning programs for our clients who need multi-lingual courses. Eduardo not only does a thorough job with the translations, but he works carefully with the various file formats and file-naming processes we require in order to make everything the most efficient for our developers, and our clients.
Hal Stokes
VP of e-Learning Development
Illumina Interactive, Inc.
Dedham, Masschusetts
Many voices, in harmony